N头条>英语词典>chicanery翻译和用法

chicanery

英 [ʃɪˈkeɪnəri]

美 [ʃɪˈkeɪnəri]

n.  欺诈; 诈骗; 欺骗

GRE

BNC.36438 / COCA.29077

牛津词典

    noun

    • 欺诈;诈骗;欺骗
      the use of complicated plans and clever talk in order to trick people

      柯林斯词典

      • 欺骗;诈骗
        Chicaneryis using cleverness to cheat people.

        英英释义

        noun

        双语例句

        • Well-doer never does chicanery and person who is good at chicanery does not belong well-doer.
          善良的人从不狡辩,狡辩的人一定不是善良之辈。
        • Some may recall that these very same organisations were deeply complicit in the chicanery that saw worthless debt instruments repackaged as top-notch financial securities.
          有些人或许还记得,正是这些机构,在那些金融欺诈中串通一气,使得毫无价值的债务工具被重新包装为顶级金融证券。
        • Financial innovation ( and downright chicanery) recycled the huge surpluses of the rising world to penurious homebuyers in Middle America and dodgy speculators on the Costa del Sol.
          通过金融创新(以及彻头彻尾的欺骗),新兴世界的巨额盈余回流到手头拮据的美国中产阶层购房者和西班牙阳光海岸有问题的投机者。
        • We watch this grand chicanery play out and have taken note of just how callous these media types really are.
          当我们看到大诈骗被说出来,就会注意到这些类型媒体的冷酷的面孔。
        • The data mining software is partly based on a model the SEC developed to trawl through hedge fund returns for signs of Madoff-style chicanery.
          所用的数据挖掘软件在一定程度上是基于SEC开发的一种模型,该模型用于筛查对冲基金回报率,以探测马多夫(Madoff)式欺诈的迹象。
        • They all work political chicanery and make you look like a chump before the eyes of the world.
          他们所有的工作就是政治狡辩并使你在世界面前看起来像一大块肉片。
        • Scandal! Financial Crime, Chicanery and Corruption that Rocked America.
          “丑闻!金融犯罪,诡计和震惊美国的腐败”展览。
        • The boss gave chicanery that didn't know when my son and his classmate went into the bar, but in fact, my son and his classmate could be permitted into the bar only after handing some money.
          网吧老板狡辩说他们不知道儿子和他的同学什么时候进去的,而其实,儿子他们是交了钱才能进去。
        • In late January came the arrest of Takafumi horie, the brash head of livedoor, an acquisitive Internet group, suspected of financial chicanery.
          在一月底,靠四处收购兼并而发迹的互联网集团活力门,不可一世的总裁堀江贵文因涉嫌金融诈骗而被捕。
        • The Tea Party sees it as dishonest dealing – which it is, as well as being a troubling piece of constitutional chicanery. But in this case the end ( avoiding default) may justify the means.
          茶党人士则视之为不诚实的手段(的确如此),是一种令人不安的钻宪法空子的把戏。然而在这件事情上,为了达到避免违约的目的,或许就得不择手段。