drifting
英 [ˈdrɪftɪŋ]
美 [ˈdrɪftɪŋ]
v. 漂流; 漂移; 飘; 缓缓移动; 缓慢行走; 无意间发生; 无目的地转变; 顺其自然地做
drift的现在分词
现在分词:drifting
BNC.33263 / COCA.26170
柯林斯词典
- VERB 飘移;漂流
When somethingdriftssomewhere, it is carried there by the movement of wind or water.- We proceeded to drift on up the river...
我们继续向河流的上游漂流。 - The climbing balloon drifted silently over the countryside...
不断上升的气球静静地飘过乡间。 - The waves became rougher as they drifted.
他们漂流的时候,波浪越来越汹涌了。
- We proceeded to drift on up the river...
- VERB 无意间进入;不知不觉陷入
If someone or somethingdrifts intoa situation, they get into that situation in a way that is not planned or controlled.- We need to offer young people drifting into crime an alternative set of values...
我们需要给那些无意间犯了罪的年轻人灌输另一套价值观。 - She and her husband drifted apart and, eventually, they divorced...
她和她丈夫渐行渐远,最后他们离婚了。 - There is a general sense that the country and economy alike are drifting.
大家普遍感觉国家和经济都脱离了正轨。
- We need to offer young people drifting into crime an alternative set of values...
- VERB 流浪;漂泊
If you say that someonedriftsaround, you mean that they travel from place to place without a plan or settled way of life.- You've been drifting from job to job without any real commitment.
你一直在无目的地更换工作,从未真正投入进去。
- You've been drifting from job to job without any real commitment.
- N-COUNT 移动;动向;趋势;逐渐变化
Adriftis a movement away from somewhere or something, or a movement towards somewhere or something different.- ...the drift towards the cities.
涌向城市的趋势
- ...the drift towards the cities.
- VERB 缓慢移动;逐渐移动
Todriftsomewhere means to move there slowly or gradually.- As rural factories shed labour, people drift towards the cities.
由于农村的工厂纷纷裁员,人们逐渐流向城市。
- As rural factories shed labour, people drift towards the cities.
- VERB (声音等)传到,传出
If soundsdriftsomewhere, they can be heard but they are not very loud.- Cool summer dance sounds are drifting from the stereo indoors.
清凉的夏日舞曲的声音从室内音响中传了出来。
- Cool summer dance sounds are drifting from the stereo indoors.
- VERB (雪)吹积,堆积
If snowdrifts, it builds up into piles as a result of the movement of the wind.- The snow, except where it drifted, was only calf-deep...
除了吹得堆积起来的地方,雪只有小腿肚深。 - The storm caused severe drifting.
暴风雪造成了严重的积雪现象。 - ...the white and drifted snow.
白色的积雪
- The snow, except where it drifted, was only calf-deep...
- N-COUNT 雪堆
Adriftis a mass of snow that has built up into a pile as a result of the movement of wind.- ...a nine-foot snow drift.
9英尺深的雪堆
- ...a nine-foot snow drift.
- N-COUNT 吹积物;飘浮物;漂流物
Adrift ofsomething is an amount of it that has been created by the movement of wind or water.- There was a drift of smoke above the trees.
树林上空飘浮着一股烟。
- There was a drift of smoke above the trees.
- N-SING (论点或演说的)主旨,大意
The drift ofan argument or speech is the general point that is being made in it.- Grace was beginning to get his drift...
格雷丝慢慢明白了他的意思。 - Anybody who's listening will get the drift of what he was saying...
任何一个在专心听的人都会领悟他所说的大意。 - I follow the drift of her conversation.
我明白她谈话的大意。
- Grace was beginning to get his drift...
英英释义
noun
- aimless wandering from place to place
adj
- continually changing especially as from one abode or occupation to another
- a drifting double-dealer
- the floating population
- vagrant hippies of the sixties
双语例句
- There is nothing worse than trying to relax and eat a special meal only to find clouds of cigarette smoke drifting over you.
本打算轻松一下,吃上一顿特别的饭菜,结果却发现周围烟雾缭绕——没有什么比这更糟糕了。 - Some people enjoy that kind of life, drifting from pillar to post.
有些人喜欢这种生活,到处漂泊游荡。 - I lie down, get comfortable, and immediately I'm drifting off.
我躺下,感觉很舒服,并且立刻我入睡了。 - At this moment we're a helpless, drifting hulk.
现在我们成了无助漂泊的废船。 - For we are drifting in the stream of the world.
因为我们都在世界的溪流中漂泊。 - But soon I was drifting back again.
可是,不一会儿我又转了回来。 - You've been drifting from job to job without any real commitment.
你一直在无目的地更换工作,从未真正投入进去。 - This drifting was the dismalest work; it held one's heart still.
这种漂行是最无生气的工作,把人的一颗心给静止了。 - He's still drifting along, without a proper job or any sense of purpose.
他仍在混日子,既无正当职业,又无任何志向。 - She told me of the pleasures of her youth and said now that her beauty had faded she was drifting from place to place by rivers and lakes.
自叙少小时欢乐事,今漂沦憔悴,转徙于江湖间。(白居易《琵琶行》)