N头条>英语词典>erstwhile翻译和用法

erstwhile

英 [ˈɜːstwaɪl]

美 [ˈɜːrstwaɪl]

adj.  以前的; 先前的; 过去的; 往昔的

GRE

Collins.1 / BNC.14300 / COCA.18074

牛津词典

    adj.

    • 以前的;先前的;过去的;往昔的
      former; that until recently was the type of person or thing described but is not any more
      1. an erstwhile opponent
        以前的对手
      2. His erstwhile friends turned against him.
        他先前的朋友转而与他作对。

    柯林斯词典

    • ADJ 以往的;往昔的
      You useerstwhileto describe someone that used to be the type of person indicated, but no longer is.
      1. Erstwhile workers may have become managers...
        过去的工人可能已经成了经理。
      2. He fled to America with Phyllis Burton, an erstwhile friend of his wife's.
        他和他妻子以前的一个朋友菲莉丝·伯顿一起逃往美国。

    英英释义

    adv

    双语例句

    • Before the book was published I had to rewrite it because in the meantime, the computer Deep Blue beat the erstwhile human world champion, Gary Kasparov.
      在我的书出版之前,我不得不重写,因为与此同时,计算机”深蓝“击败了昔日人类世界冠军加里卡斯帕罗夫。
    • Ideally, these would be people to whom you reported, but erstwhile peers and others ( satisfied clients, for example) will do in a pinch.
      理想情况下,这些人应该是你的直接上司,如果没有的话,以前的同事和其他人(比如对你很满意的客户)也凑合。
    • Erstwhile workers may have become managers
      过去的工人可能已经成了经理。
    • Continental Europeans want tighter constraints on the erstwhile titans of finance.
      欧洲大陆希望对昔日的金融巨擘严加约束。
    • Of course, this approach assumes that you do have other erstwhile bosses and colleagues who would be happy to give you a glowing recommendation.
      当然,这种方法有一个假设的前提:你得有其他前上司和同事愿意热情洋溢地推荐你。
    • Be that as it may, nothing will more swiftly unite two previous foes in a common front if they are threatened by a potential enemy perceived to be more dangerous than their erstwhile opponent.
      能够迅速使敌对双方连成一气的,是当双方都感受到一个潜在敌人的威胁,而这个敌人又比它们其中任何一方更具危险性。
    • Tony Blair his friend and erstwhile boss, who takes the hot seat soon will have bee watching n anxiously.
      作为他的朋友和过去的老板托尼布莱尔(TonyBlair),不久将如坐针毡,并将一直焦急地关注此事。
    • My erstwhile publisher asked whether I would acquiesce to omitting some "sensitive material" and changing some wording.
      我从前的出版商问我是否同意删除一些“敏感材料”和改变一些措词。
    • The two countries 'current account deficits and erstwhile reliance on portfolio flows make them stand-out casualties, but other Asian currencies are also losing ground as risk capital goes to ground.
      印韩两国的经常账户赤字及以往对投资流动的依赖,使它们成为比较显眼的受害者,而随着风险资金的消失,其它亚洲货币也在节节下挫。
    • By contrast, Britain and its erstwhile EU partners would have to decide quickly how people on the wrong side of newly erected barriers to the free movement of labour should be treated.
      相比之下,英国与之前的欧盟伙伴必须迅速作出决定,为身处因劳动力自由流动而新竖立起来的壁垒错误一边的人们应当得到怎样的待遇。