farce
英 [fɑːs]
美 [fɑːrs]
n. 滑稽戏(剧本); 闹剧(剧本); 笑剧(剧本); 荒唐的事情; 闹剧
vt. 用笑话补充; 描述; 〈古〉填充
复数:farces 现在分词:farcing 过去式:farced 第三人称单数:farces 过去分词:farced
Collins.1 / BNC.11224 / COCA.13948
牛津词典
noun
- 滑稽戏(剧本);闹剧(剧本);笑剧(剧本)
a funny play for the theatre based on ridiculous and unlikely situations and events; this type of writing or performance- a bedroom farce (= a funny play about sex)
床上笑剧
- a bedroom farce (= a funny play about sex)
- 荒唐的事情;闹剧
a situation or an event that is so unfair or badly organized that it becomes ridiculous- The trial was a complete farce.
这次审判完全是一场闹剧。
- The trial was a complete farce.
柯林斯词典
- 荒诞剧;滑稽剧;闹剧
Afarceis a humorous play in which the characters become involved in complicated and unlikely situations. - N-UNCOUNT (表演或写作的一种风格)荒诞,滑稽
Farceis the style of acting and writing that is typical of farces.- The plot often borders on farce.
情节常常近乎荒诞。
- The plot often borders on farce.
- N-SING 滑稽的场面(或事件);闹剧
If you describe a situation or event as afarce, you mean that it is so disorganized or ridiculous that you cannot take it seriously.- The elections have been reduced to a farce.
竞选演变为一场闹剧。
- The elections have been reduced to a farce.
英英释义
noun
- a comedy characterized by broad satire and improbable situations
- mixture of ground raw chicken and mushrooms with pistachios and truffles and onions and parsley and lots of butter and bound with eggs
verb
- fill with a stuffing while cooking
- Have you stuffed the turkey yet?
双语例句
- In the final month the whole affair became almost a farce.
在最后一个月中,整个情况几乎变成了一场闹剧。 - Don't you love farce? My fault, I fear.
你不喜欢闹剧吗?只怕这都是我的错。 - They defeated Zhang Xun and put on end to this restoration farce.
他们打败了张勋,结束了这场复辟丑剧。 - I prefer farce to tragedy.
我喜欢笑剧而不喜欢悲剧。 - I was sick ofthis tiresome daily farce.
我对每天那无聊的闹剧感到恶心。 - As soon as this* Farce is done.
等这场闹剧结束以后。 - His latest play is not as much a farce as a burlesque tragedy.
他最近的一个剧本与其说是一个滑稽剧,不如说是一个滑稽的悲剧。 - Who directed the US company fraud farce?
谁导演了美国公司造假丑剧? - I really love enjoy Zhao Benshan's newly farce "Liu Laogen".
我真的很欣赏赵本山最新的滑稽戏刘老根。 - Now think of this farce is really a gross American insurgents wreaked havoc with the people.
现在想起正在进行的这场闹剧,真的有点让人毛骨耸然了。