N头条>英语词典>grafts翻译和用法

grafts

英 [ɡrɑːfts]

美 [ɡræfts]

v.  移植(皮肤、骨骼等); 嫁接; 使(思想、制度等)成为(…的一部分); 植根
graft的第三人称单数

柯林斯词典

  • N-COUNT 移植的皮肤(或骨骼);移植的器官
    Agraftis a piece of healthy skin or bone, or a healthy organ, which is attached to a damaged part of your body by a medical operation in order to replace it.
    1. I am having a skin graft on my arm soon.
      我马上就要接受手臂的皮肤移植手术。
  • VERB 将(皮肤等)移植到
    If a piece of healthy skin or bone or a healthy organis grafted ontoa damaged part of your body, it is attached to that part of your body by a medical operation.
    1. The top layer of skin has to be grafted onto the burns.
      必须将表层皮肤移植到烫伤处。
  • VERB 将…嫁接(到)
    If a part of one plant or treeis graftedonto another plant or tree, they are joined together so that they will become one plant or tree, often in order to produce a new variety.
    1. Pear trees are grafted on quince rootstocks.
      梨树被嫁接到榅的根茎上。
  • VERB 将…接入(到另一思想或制度)
    If yougraftone idea or systemon toanother, you try to join one to the other.
    1. The Japanese tried to graft their own methods on to this different structure.
      日本人试图将自己的方法移植到这种不同的体制中。
  • N-UNCOUNT 劳累的工作;重活
    Graftmeans hard work.
    1. His career has been one of hard graft.
      他从事的职业劳动强度很大。
  • N-UNCOUNT 贪污;受贿
    In politics,graftis used to refer to the activity of using power or authority to obtain money dishonestly.
    1. ...another politician accused of graft.
      又一位被控贪污的政界人物

双语例句

  • How many grafts has she had so far?
    目前她做过多少次移植了?
  • Surgeons implant blood vessel grafts to provide an alternate route to damaged or blocked vessels.
    外科移植血管可为受伤或阻滞的血管提供另一个途径。
  • The development of tissue engineering provides a new approach for the source of vascular grafts.
    组织工程学的兴起为血管移植物的来源提供了一条崭新的思路。
  • Many of them developed new methods for making the grafts take.
    他们许多人想出了新办法使嫁接成活。
  • All three? scalp thick skin grafts: the use of scalp transplant.
    头皮全厚皮片移植法:是利用头皮移植。
  • ConclusionInsulin plays a protective role on autologous vein grafts, and likely prevents neointimal hyperplasia in autologous vein grafts.
    结论胰岛素对移植静脉段内皮细胞有保护作用,可能对移植静脉再狭窄有一定预防作用。
  • Method: 40 cases with pterygium were performed this operation. Results: The corneal grafts were well healed.
    方法:对40例翼状胬肉患者行自体角膜缘干细胞和球结膜移植术。
  • External-stenting of vein grafts is a promising approach to prevent neointima hyperplasia and wall thickness of the vein grafts.
    外支架能抑制移植静脉内膜增生和管壁增厚,是一种很有前景的防治移植静脉再狭窄的方法。
  • Rejection spoils the record of corneal grafts.
    排斥反应影响了角膜移植的效果。
  • Of all the above options, cryopreserved grafts are most commonly used.
    在所有上述选项,冷冻保存移植是最常用的。