grimace
英 [ˈɡrɪməs]
美 [ˈɡrɪməs]
v. (因痛苦、厌恶等)做鬼脸,做怪相
n. 怪相; 鬼脸; 脸部扭曲
过去式:grimaced 现在分词:grimacing 复数:grimaces 第三人称单数:grimaces 过去分词:grimaced
Collins.1 / BNC.13332 / COCA.10865
牛津词典
verb
- (因痛苦、厌恶等)做鬼脸,做怪相
to make an ugly expression with your face to show pain, disgust, etc.- He grimaced at the bitter taste.
他一尝那苦味,做了个怪相。 - She grimaced as the needle went in.
针扎进去痛得她龇牙咧嘴。
- He grimaced at the bitter taste.
noun
- 怪相;鬼脸;脸部扭曲
an ugly expression made by twisting your face, used to show pain, disgust, etc. or to make sb laugh- to make/give a grimace of pain
做出 / 露出痛苦的表情 - ‘What's that?’ she asked with a grimace.
“那是什么?”她皱着眉头问道。
- to make/give a grimace of pain
柯林斯词典
- VERB (因厌恶、痛苦等)做鬼脸,扮怪相,脸部扭曲
If yougrimace, you twist your face in an ugly way because you are annoyed, disgusted, or in pain.- She started to sit up, grimaced, and sank back weakly against the pillow...
她坐了起来,露出痛苦的表情,又有气无力地倒在枕头上。 - She grimaced at Cerezzi, then turned to Brenda.
她朝赛雷斯做了个鬼脸,接着转向布伦达。 - Grimaceis also a noun.
- He took another drink of his coffee. 'Awful,' he said with a grimace.
他又喝了一口咖啡。“真难喝,”他说着做了个鬼脸。
- She started to sit up, grimaced, and sank back weakly against the pillow...
英英释义
noun
- a contorted facial expression
- she made a grimace at the prospect
verb
- contort the face to indicate a certain mental or emotional state
- He grimaced when he saw the amount of homework he had to do
双语例句
- With a grimace, he dropped the spoon.
他做了个鬼脸,放下了汤匙。 - He took only a single bite of the frozen treat, and his face twisted into a terrible grimace.
他只吃了一口,随即疼得整张脸扭曲起来。 - I tried hard to Fall in love with one back, grimace in pain, I tasted the taste of love.
我试着努力地爱上一回,龇牙咧嘴地说,我尝到了爱情的滋味。 - The boy stole a look at his father with grimace.
那男孩扮着鬼脸偷看了他父亲一眼。 - She looks up at him Is she blushing? and an odd grimace crosses her mouth and vanishes.
她抬头看着他,她脸潮红了吗?奇怪的表情在她嘴边闪过后,瞬间消失。 - With a grimace, I returned to my apartment, and threw my shattered body into the bed.
我苦着脸回到了公寓,把自己散了架的身体扔在床上。 - It is too bad meals, and you looked at me, I look at you all grimace in pain.
实在是太糟糕的饭菜了,你望着我、我望着你都在龇牙咧嘴。 - She grimaced at Cerezzi, then turned to Brenda.
她朝赛雷斯做了个鬼脸,接着转向布伦达。 - He acknowledged his mistake with a wry grimace.
他做了个怪怪的表情,算是认了错。 - She started to sit up, grimaced, and sank back weakly against the pillow
她坐了起来,露出痛苦的表情,又有气无力地倒在枕头上。