N头条>英语词典>misgiving翻译和用法

misgiving

英 [ˌmɪsˈɡɪvɪŋ]

美 [ˌmɪsˈɡɪvɪŋ]

n.  疑虑; 顾虑

复数:misgivings 

TOEFLIELTSGRETEM8

Collins.1 / BNC.11202 / COCA.13315

牛津词典

    noun

    • 疑虑;顾虑
      feelings of doubt or anxiety about what might happen, or about whether or not sth is the right thing to do
      1. I had grave misgivings about making the trip.
        对于这次旅行我有过极大的顾虑。
      2. I read the letter with a sense of misgiving.
        我看了那封信,感到有些怀疑。

    柯林斯词典

    • N-VAR 疑虑;担心
      If you havemisgivingsabout something that is being suggested or done, you feel that it is not quite right, and are worried that it may have unwanted results.
      1. She had some misgivings about what she was about to do...
        她对自己即将要做的事情存有一些顾虑。
      2. The first words of the text filled us with misgiving.
        正文开头的文字让我们颇为担心。

    英英释义

    noun

    双语例句

    • But, in exploring your misgiving, you are neither being pessimistic nor churlish.
      但探索你的疑虑,你既不悲观也不暴躁。
    • The town is poor seem to me receive without misgiving.
      在我看来,镇上的穷人们往往过着最独立自在的生活。
    • Maybe they are simply great enough to receive without misgiving.
      或许他们只是超乎寻常,所以受之无愧。
    • On which day could I freely step on the way of return home without any misgiving?
      到哪一天,我才能自由、无所顾忌地踏向回归故园之路呢?
    • That be now, however, many persons but wasted big good time in the regret pastly with the misgiving the future.
      那就是现在,然而,许多人却在悔恨过去和担忧未来之中浪费了大好时光。
    • The first words of the text filled us with misgiving.
      正文开头的文字让我们颇为担心。
    • I can resign my immortal part to him without misgiving.
      我可以毫无恐惧地把我不朽的部分交给他。
    • Her misgiving was such that at dusk, when the milking was over, she walked in the garden alone, to continue her regrets that she had disclosed to him her discovery of his considerateness.
      她心里非常不安,到了傍晚,她挤完了奶,就独自走进园子里,继续后悔不该暴露自己发现了他对她的照顾。
    • "To-morrow," he said," you come down here and buy yourself a skirt. "In all of Carrie's actions there was a touch of misgiving.
      等明天,他说,你到这里来买条裙子。嘉莉在买这买那的时候,心里总有些惴惴不安。
    • Hurstwood looked into her pretty face, crossed with little shadows of wonder and misgiving, and thought he had never seen anything more lovely.
      赫斯渥看着她的美丽的脸庞,那上面浮现着一丝惊异和担心。他觉得他从来没有见过比这更可爱的东西了。