N头条>英语词典>reaps翻译和用法

reaps

英 [riːps]

美 [riːps]

v.  取得(成果); 收获; 收割(庄稼)
reap的第三人称单数

柯林斯词典

  • VERB 获得;收获;得到;取得
    If youreapthe benefits or the rewards of something, you enjoy the good things that happen as a result of it.
    1. You'll soon begin to reap the benefits of being fitter...
      你很快就会体会到身体更健康带来的好处。
    2. We are not in this to reap immense financial rewards.
      我们从事这一行不是为了获得巨大的经济回报。
  • VERB 收割,收获(农作物)
    Toreapcrops means to cut them down and gather them.
    1. The painting depicted a group of peasants reaping a harvest of fruits and vegetables.
      这幅画描绘了一群农民收获水果和蔬菜的情景。

双语例句

  • Life is difficult but not impossible, and it is getting better as Chennai reaps the rewards of the Indian economic revival.
    生活艰难但并非令人绝望,而且随着印度经济复苏,情况正在好转。
  • He alone reaps all the benefits derived from their employment.
    他单独享用从对它们的使用中获得所有利益。
  • Jn. 4:36 He who reaps receives wages and gathers fruit unto eternal life, in order that he who sows and he who reaps may rejoice together.
    约四36收割的人得工价,收积五谷归入永远的生命,叫撒种的和收割的一同欢乐。
  • The golden ears of corn fall and kiss her feet when she reaps them, as if they wished to be bound and led prisoners by the same hand that felled them.
    她去收割谷物时,金黄的谷穗落下来吻她的双脚,似乎满心期望被这只割倒它们的手捆绑俘虏。
  • China reaps benefits of'frugal'space program.
    中国太空研究收获远远大于投资。
  • This one may be a bit more difficult to pull off, but it reaps a tremendous reward, if undertaken.
    这实施起来可能要困难一些,但一旦完成,将会带来巨大的收益。
  • Here are the assumptions presented in this article: Company listed by buying a losing listed company reaps bumper benefits through interrelated transactions and by taking advantage of the resources of the latter and putting it in a position of marginal profit or loss;
    本文提出的假说为:买壳上市公司通过关联交易,利用壳资源获得大量收益,同时也置上市公司于微利或亏损境地;
  • The body reaps what the mind sows, and your business reaps what you put into it.
    母猪体内捞什么心态,你和你的生意捞投入。
  • A man dies, and his heir reaps the benefits of his labours; the rivers run into the sea, but their waters are not permitted to stay there.
    一个人死了,他的后裔来收获他劳作的果实;江河流入大海,但江河的水并不能长留大海。
  • Being second to none in the Canadian literary circle, Atwood devotes herself to writing with great enthusiasm, achieving accomplishments in many literature-concerning aspects such as poetry, fiction and literary criticism and meanwhile, reaps numerous rewards at home and abroad.
    作为加拿大文坛中首屈一指的作家,阿特伍德积极投身文学事业,在诗歌、小说和文学评论等诸多方面均有造诣,荣获国内外奖项无数。