N头条>英语词典>whammy翻译和用法

whammy

英 [ˈwæmi]

美 [ˈwæmi]

n.  晦气; 倒霉事

复数:whammies 

BNC.35559 / COCA.22678

牛津词典

    noun

    • 晦气;倒霉事
      an unpleasant situation or event that causes problems for sb/sth
      1. With this government we've had a double whammy of tax increases and benefit cuts.
        自从这任政府上台以来,我们又是增税又是减少补贴,倒了双倍的霉。

    柯林斯词典

    • N-SING (困难或打击)同时发生,相继发生;祸不单行
      Whammyis used in expressions such asdouble whammyandtriple whammyto indicate that two or three unpleasant or difficult situations occur at the same time, or occur one after the other.
      1. This is a double whammy for public sector workers...
        对于公共部门的工作人员而言可谓祸不单行。
      2. We're suffering a triple whammy at the moment.
        我们目前正遭受到了接二连三的打击。

    英英释义

    noun

    • an evil spell
      1. a witch put a curse on his whole family
      2. he put the whammy on me
      Synonym:hexjinxcurse
    • a serious or devastating setback

      双语例句

      • So there might be something of a double whammy happening there if the US had a severe downturn.
        因此,如果美国出现严重的经济萧条,这里可能就会受到种双重的剧烈打击。
      • We're suffering a triple whammy at the moment.
        我们目前正遭受到了接二连三的打击。
      • If a person has a double whammy, what could we say to comfort him? Let's see a dialogue first.
        如果一个人祸不单行,那么我们该怎么说来安慰他呢?先来看一段对话。
      • Those nonprofits learned a painful lesson: Attempting to start an unrelated business venture means they were hit with a double whammy.
        这些非营利组织学到了痛苦的一课:尝试非营无关业务意味着他们腹背受敌。
      • I had a double whammy against me.
        我有两个致命伤。
      • According to Davison, this desirable double whammy will have the positive effect of diminishing supply and pushing up prices.
        戴维森表示,这种符合需要的双料打击将产生有利影响,导致供给下降,并推高价格。
      • Children suffer from a double whammy in South East Asia, says Professor Morgan.
        摩根教授说:东南亚孩子是祸不单行。
      • The slowdown in television sales over the last few years hit Sharp with a double whammy.
        过去几年电视机销售减速对夏普造成了双重打击。
      • When the story broke, McDonald` s China business had been rebounding from the double whammy of a food safety scare and a bird flu outbreak that crushed sales in 2013.
        此时,麦当劳在中国的业务才刚刚从2013年的食品安全问题与禽流感的双重打击下恢复元气。
      • This is a double whammy for public sector workers
        对于公共部门的工作人员而言可谓祸不单行。