N头条>国学名著>孟子>第一节 全文版

《孟子》第一节战国鲁 · 孟子及其弟子

  • gàoyuēxìngyóuliǔyóubēiquānrénxìngwéirényóuliǔwéibēiquān
  • mèngyuēnéngshùnliǔzhīxìngérwéibēiquānjiāngqiāngzéiliǔérhòuwéibēiquānjiāngqiāngzéiliǔérwéibēiquānjiāngqiāngzéirénwéirénshuàitiānxiàzhīrénérhuòrénzhězhīyán

注释

(1)告子:人名,孟子的学生。

(2)杞柳:杨柳科植物,即柜柳,杨柳树的一种。

(3)桮棬(bēi quān):木制的盛汤、酒的器皿。

译文

告子说:“人性,好比是柳树,行为方式好比是杯盘;使人性具有仁义,就好比是用柳树制成杯盘。”  孟子说:“你是顺着杞柳的本性来做成杯盘呢?还是伤害它的本性来做成杯盘?假如说要伤害杞柳的本性来做成杯盘,那么你也会伤害人的本性来使人具有仁义吗?带领天下人来祸害仁义的,必定是你这种言论。”