N头条>国学名著>孟子>第十四节 全文版

《孟子》第十四节战国鲁 · 孟子及其弟子

  • chényuēzhījūnzishìmèngyuēsuǒjiùsānsuǒsānyíngzhīzhìjìngyǒuyánjiāngxíngyánjiùzhīmàowèishuāiyánxíngzhīsuīwèixíngyányíngzhīzhìjìngyǒujiùzhīmàoshuāizhīxiàzhāoshíshíè饿néngchūménjūnwénzhīyuēzhěnéngxíngdàoyòunéngcóngyánshǐ使è饿chǐzhīzhōuzhīshòumiǎnér

注释

陈子:人名,即陈臻,孟子的学生。

周:通“赒”救济。

译文

陈子问:“古时候的君子在什么情况下才做官?”  孟子说:“有三种情况可以做官,有三种情况可以辞官。迎接时恭敬而且有礼貌、合礼仪,表示将要实行他的主张,就可以去就职。礼貌、礼仪虽然没有减退,但所说的没有实行,那就辞去。其次,虽然没有说要实行自己的主张,但迎接时恭敬而且有礼貌合礼仪,就可以去就职。如果他的礼貌、礼仪减退了,那就离去。最坏的情况是,早晚两顿饭都没有了,饿得出不了门,君主知道了,说:‘我大的方面不能推行他的主张,又不能听从他的话。却让他在我的国土上挨饿,我觉得是耻辱。’君主的周济,也是可以接受的,不过是免于饿死罢了。”