N头条>国学名著>中庸>大德 全文版

《中庸》大德南宋 · 子思

yuēshùnxiàowèishèngrénzūnwèitiānyǒuhǎizhīnèizōngmiàoxiǎngzhīsūnbǎozhīděiwèimíngshòu寿tiānzhīshēngyīncáiéryānzāizhěpéizhīqīngzhězhīshīyuējiājūnxiànxiànlìngmínrénshòutiānbǎoyòumìngzhītiānshēnzhīzhěshòumìng

注释

(1)宗庙:古代天子、诸侯祭祀先王的地方。飨(xiǎng):一种祭祀形式,祭先王。之,代词,指舜。

(2)材,资质,本性。

(3)笃:厚,这里指厚待。

(4)培:培育。

(5)覆:倾覆,摧败。

(6)“嘉乐君子……”:引自《诗经·大雅·假乐》。嘉乐,即《诗经》之“假乐”,“假”通”嘉”,意为美善。宪宪,《诗经》作“显显”,显明兴盛的样子。令,美好。申,重申。

译文

孔子说:“舜该是个最孝顺的人了吧?德行方面是圣人,地位上是尊贵的天子,财富拥有整个天下,宗庙里祭祀他,子子孙孙都保持他的功业。”

“所以,有大德的人必定得到他应得的地位,必定得到他应得的财富,必定得到他应得的名声,必定得到他应得的长寿。”

“所以,上天生养万物,必定根据它们的资质而厚待它们。能成材的得到培育,不能成材的就遭到淘汰。”

“《诗经》说:‘高尚优雅的君子,有光明美好的德行,让人民安居乐业,享受上天赐予的福禄。上天保佑他,任用他,给他以重大的使命。’”

“所以,有大德的人必定会承受天命。”