N头条>国学名著>孟子>第二十七节 全文版

《孟子》第二十七节战国鲁 · 孟子及其弟子

  • mèngyuērénzhīshíshìqīnshìzhīshícóngxiōngshìzhìzhīshízhīèrzhěshìzhīshíjiéwénèrzhěshìyuèzhīshíèrzhěshēngshēngzhīzhīdǎozhīshǒuzhīzhī

注释

己:(yi挤)《·郑风·风雨》:“风雨如晦,鸡鸣不已。”郑玄笺:“已,止。”《诗·小雅·南山有台》:“德音不已。”《老子·二十九章》:“将欲取天下而为之,吾见其不得已。”《论语·公冶长》:“子张问曰:‘令尹子文三仕为令尹,无喜色;三已之,无愠色。’”《列子·汤问》:“操蛇之神闻之,惧其不已也,告之于帝。”《广韵·止韵》:“已,止也。”这里用为停止之意。

译文

孟子说:“建立人与人相互亲爱的关系的实质内容,是侍奉亲人。选择最佳行为方式的实质内容,是跟从兄长。用智慧行事的实质内容,是懂得这两点而不违背它。社会行为规范的实质内容,是节制文化中的这两点。快乐的实质内容,是喜欢这两点,快乐就会产生。快乐产生了丑恶的就可以停止了,丑恶的可以停止,人就会在不知不觉间高兴得手舞足蹈。”