不共戴天
不共戴天:戴:加在头上或用头顶着。不愿和仇敌在一个天底下并存。形容仇恨极深。 不愿与仇人共生世间,比喻仇恨极深此不共戴天之仇,儿誓不与俱生人世。——明.凌濛初《二刻拍案惊奇》你我不共戴天不共戴天之仇
不共戴天的近义词
- 不同戴天[bù tóng dài tiān]
- 戴:加在头上或用头顶着。不愿和仇敌在一个天底下并存。形容仇恨极深。
- 九世之仇[jiǔ shì zhī chóu]
- 九世:九代,形容历时久远。指久远的深仇。
- 令人切齿[lìng rén qiè chǐ]
- 令:使;切齿:牙齿相磨切,表示极其愤恨。使人非常愤恨。
- 令人发指[lìng rén fà zhǐ]
- 发指:头发竖起来,形容极为愤怒。使人头发都竖起来了。形容使人极度愤怒。 因愤怒而致头发直立。形容愤怒之极 但报总不能不看,一看,则昏话之多,令人发指。——《鲁迅书信集》
- 你死我活[nǐ sǐ wǒ huó]
- 不是你死,就是我活。形容双方斗争非常激烈。 形容斗争十分尖锐你死我活的斗争
- 刻骨仇恨[kè gǔ chóu hèn]
- 永记心头的深仇大恨。
- 势不两立[shì bù liǎng lì]
- 两立:双方并立。指敌对的双方不能同时存在。比喻矛盾不可调和。 敌对双方矛盾尖锐,其势不能并存。也比喻矛盾不可调和孤与老贼,势不两立,君言当击,甚与孤合。——宋. 司马光《资治通鉴》
- 深仇大恨[shēn chóu dà hèn]
- 深而大的仇恨。 形容仇恨极为深重
- 誓不两立[shì bù liǎng lì]
- 誓:发誓。发誓不与敌人并存。指双方仇恨极深,不能同时存在。
- 食肉寝皮[shí ròu qǐn pí]
- 割他的肉吃,剥他的皮睡。形容对敌人的深仇大恨。 吃其肉,寝其皮。形容仇恨极深 然二子者,譬于禽兽,臣食其肉而寝其皮矣。——《左传.襄公二十一年》又一回偶然议论起一个不好的人,他便说不但该杀,还当“食肉寝皮”。——《狂人日记》
不共戴天的反义词
- 不打不相识[bù dǎ bù xiāng shí]
- 指经过交手,相互了解,能更好地结交、相处。 谓经过交手,相互了解,能更好地结交、相处上次闹了点误会,还记在心里?不打不相识嘛。来,里面坐。——陆文夫《不平者》
- 义结金兰[yì jié jīn lán]
- 结交很投合的朋友。
- 亲如手足[qīn rú shǒu zú]
- 象兄弟一样的亲密。多形容朋友的情谊深厚。 原指兄弟之间的情谊。后比喻朋友之间如亲兄弟一般想兄弟情亲如手足。——《元曲选.魔合罗》
- 亲密无间[qīn mì wú jiàn]
- 间:缝隙。关系亲密,没有隔阂。形容十分亲密,没有任何隔阂。
- 休戚与共[xiū qī yǔ gòng]
- 忧喜、福祸彼此共同承担。形容关系密切,利害相同。 彼此间的幸福和祸患都共同承受
- 唇齿相依[chún chǐ xiāng yī]
- 象嘴唇和牙齿那样互相依靠。比喻关系密切,相互依靠。 嘴唇和牙齿互相依靠。比喻互相依存,关系密切 王师屡征而未有所克者,盖以吴、 蜀唇齿相依,凭阻山水,有难拔之势故也。——《三国志.魏书.鲍勋传》
- 如兄如弟[rú xiōng rú dì]
- 情如兄弟。比喻彼此感情好,关系密切。
- 忘年之交[wàng nián zhī jiāo]
- 年辈不相当而结交为友。
- 恩逾慈母[ēn yú cí mǔ]
- 逾:超过。比慈爱的母亲给予的恩情还要重。形容恩情深厚。
- 情同手足[qíng tóng shǒu zú]
- 手足:比喻兄弟。交情很深,如同兄弟一样。
- 手足之情[shǒu zú zhī qíng]
- 手足:比喻兄弟。比喻兄弟的感情。 兄弟间的亲密感情
- 捐弃前嫌[juān qì qián xián]
- 抛弃旧有的嫌隙。
- 相依为命[xiāng yī wéi mìng]
- 互相依靠着过日子。泛指互相依靠,谁也离不开谁。
- 其他反义词
- 亲同手足