虞:有意料。 有意料不到的赞扬,也有过于苛求的诋毁。语出《孟子.离娄上》:“孟子曰:‘有不虞之誉,有求全之毁。’”《儿女英雄传》三八回:“圣人曾有两句话说道是:‘有不虞之誉,有求全之毁’。”也引作〔
吉甫:姓尹名吉甫,周宣王大臣。诵:歌词。一作“颂”。穆:柔和。 尹吉甫作的歌词,柔和得像一股清风。 赞叹歌词柔美。语出《诗.大雅.烝民》:“吉甫作诵,穆如清风。仲山甫永怀,以慰其心。”宋.徐铉《故
源见“自郐无讥”。谓微不足道的下乘之作,不值得评论。清 陈田《明诗纪事辛签.曹学佺》:“陈大樽《明诗选》于万历以下,如汤义仍、曹能始不愧作者,概置之郐下无讥之列,此则大误。”其他 郐,西周时分封的诸侯
源见“檄医头疾”。借指文才高超,写作精辟。孔璋,陈琳号。唐刘长卿《行营酬吕侍御》诗:“孔璋才素健,早晚檄书成。”
同“斑衣戏彩”。宋王迈《念奴娇.寿洪运管》词:“好是佳旦称觞,班衣拜舞,有鹓雏相对。”
南朝 宋刘义庆《世说新语.企羡》:“孟昶未达时,家在京口。尝见王恭乘高舆,披鹤氅裘。于时微雪,昶于篱间窥之,叹曰:‘此真神仙中人!’”后因以“王恭鹤氅”泛指高雅的服饰。唐李白《酬殷明佐见赠五云裘歌》:
同“卧雪袁安”。陈去病《吊张伯莼》诗:“风雅一门叶,清高卧雪袁。”
陈庆之(484-539年)字子云,义兴国山(今江苏宜兴西南)人。南朝梁将领。幼从梁武帝,很受信任。大通二年(528年),魏北海王元颢(hào浩)降梁。武帝命他率7000人送颢北还。次年入洛阳(今河南洛
用笔蘸墨书写。翰:毛笔。《文选.潘岳.秋兴赋》:“于是染翰操纸,慨然而赋。”唐代李善注:“翰,笔毫也。”《染书.萧介传》:“初,高祖招延后进二十余人,置酒赋诗,臧盾以诗不成,罚酒一斗,盾饮尽,颜色不变
《宋史.王全斌传》载:宋初王全斌平定后蜀,欲乘势取云南,以图献,宋太祖鉴于唐代中衰与用兵南诏有关,以玉斧画大渡河以西曰:“此外非吾有也。”后因以“斧画”指统辖以外的疆域。《明史.大理传》:“大理乃唐交