田横五百士
指田横的五百部属听到田横已死,都自杀了。后以此典比喻士人义烈有节,以死相从。田横(?——前202年),秦末狄县(今山东高青东南)人。本是齐国贵族。秦末,从兄田儋起兵,重建齐国。楚、汉战争中自立为齐王,不久为汉军所破,投奔彭越。汉刘邦消灭楚项羽,汉王刘邦立为汉朝皇帝,封彭越为梁王。田横怕杀头,就同他部下五百多人逃到海岛上。高皇帝刘邦听到这个消息,认为田横兄弟本是平定齐地,齐地有德行才能之人大都归附他,如今他们在海岛中不招抚,以后怕出乱子,就派使者宽恕田横罪过,召唤他进见。田横就同他两个宾客乘坐四匹马拉的驿车前来洛阳(今河南洛阳),离洛阳三十里,到达尸乡(今河南偃师县西)驿站,田横婉言对使者说:“人臣见天子应当洗澡沐浴。”住下不走了。又对他宾客说:“我起初与汉王刘邦都是南面称孤之王,如今汉王刘邦当上天子,而我却成为逃亡奴隶而北面伺候他,这个耻辱本来够大。再说皇上想见我之原因,不过是想看看我的容貌。如今皇上在洛阳,现在割下我的头,跑三十里地,容貌神态还不会改变,还可以看到。”于是田横自己抹了脖子,让宾客捧着他的头,跟随使者坐上快车报告皇帝刘邦。刘邦按诸侯王之礼仪安葬田横。安葬完毕,两位宾客在田横的坟墓旁挖个坑,都自己抹脖子,倒进坑里陪葬田横。高皇帝刘邦听到这件事,竟然大惊,认为田横的宾客都是有德行才能之人。我听说其余的还有五百人在海岛上,派使者招安他们。使者到,他们听到田横已死,也都自杀了。从这里就知道田横兄弟是很得士人之心的。此典又作“壮田横”、“田横歌”、“为田横俱死”、“田横客”、“海岛士”、“田横海中客”、“哭田横”、“田横五百人”。
【出典】:
《史记》卷94《田儋列传》2647、2648、2649页:“汉灭项籍,汉王立为皇帝,以彭越为梁王。田横惧诛,而与其徒属五百余人入海,居岛中。高帝闻之,以为田横兄弟本定齐,齐人贤者多附焉,今在海中不收,后恐为乱,乃使使赦田横罪而召之。”“田横乃与其客二人乘传(zhuàn赚,四匹马拉的驿站传车)诣(yì忆,到)雒(luò洛,通“洛”)阳。未至三十里,至尸乡厩(jiù就,驿站马房)置,横谢使者曰:‘人臣见天子当洗沐。’止留。谓其客曰:‘横始与汉王俱南面称孤(即称王。古代宫殿建筑座北朝南,王位座北朝南。孤是古代王侯谦称),今汉王为天子,而横乃为亡虏而北面事之,其耻固已甚矣。……且陛下所以欲见我者,不过欲一见吾面貌耳。今陛下在洛阳,今斩吾头,驰三十里间,形容尚未能败,犹可观也。’遂自刭,令客奉(通“捧”)其头,从使者驰,奏之高帝。”“以王者礼葬田横。既葬,二客穿其冢(zhǒng种,坟墓)旁孔(坑),皆自刭,下从之。高帝闻之,乃大惊,以田横之客皆贤。吾闻其余尚五百人在海中,使使召之,至,则闻田横死,亦皆自杀。于是乃知田横兄弟能得士也。”
【例句】:
汉·蔡邕《述行赋》:“壮田横之奉首兮,义二士之侠坟。” 北周·庾信《拟咏怀》之八:“空营卫青冢,徒听田横歌。” 庾信《周大将军吴明彻墓志铭》:“江东八千子弟,从项籍而不归;海岛五百军人,为田横而俱死焉。” 唐·杜甫《赠司空王公思礼》:“永系五湖舟,悲甚田横客。” 唐·孟郊《汴州离乱后忆韩愈》:“海岛士皆直,夷门士非良。” 宋·苏辙《秦穆公墓》:“岂如田横海中客,中原皆汉无报所。” 元·马致远《汉宫秋》:“伤感似替昭君思汉主,哀怨似作薤露要田横。” 清·龚自珍《咏史》:“田横五百人安在,难道归来尽列侯?”
【典源】《史记· 田儋列传》:“汉灭项籍,汉王立为皇帝,以彭越为梁王。田横惧诛,而与其徒属五百余人入海,居岛中。高帝闻之,以为田横兄弟本定齐,齐人贤者多附焉,今在海中不收,后恐为乱,迺使使赦田横罪而召之。……田横迺与其客二人乘传诣雒阳。未至三十里,至尸乡厩置,横谢使者曰:‘人臣见天子当洗沐。’止留。谓其客曰:‘横始与汉王俱南面称孤,今汉王为天子,而横迺为亡虏而北面事之,其耻固已甚矣。……且陛下所以欲见我者,不过欲一见吾面貌耳。今陛下在洛阳,今斩吾头,驰三十里间,形容尚未能败,犹可观也。’遂自刭,令客奉其头,从使者驰奏之高帝。……以王者礼葬田横。既葬,二客穿其冢旁孔,皆自刭,下从之。高帝闻之,迺大惊,以田横之客皆贤。吾闻其余尚五百人在海中,使使召之。至则闻田横死,亦皆自杀。于是迺知田横兄弟能得士也。”
【今译】 汉王刘邦消灭项羽后,立为皇帝,原齐王田横怕被诛灭,带其下属五百余人入海,居海岛上。刘邦听说,认为田横手下很多贤士,如不收服,恐怕他作乱,派使者赦田横罪召他。田横与部下二人乘车向洛阳进发,还差三十里时,田横借故停留,对部下说:“现在汉王南面称帝,而我为亡虏去朝见他,耻辱太大了。他要见我,不过想看看我的面貌。现在只有三十里了,将我的头送去,也腐坏不了,还可以看。”于是自刎而死,让部下带他的头,随使者去见刘邦。刘邦以王者礼埋葬田横。两名部下也在田横冢旁自杀。刘邦又去召海岛中的五百人,使臣到达后,五百人知道田横已死,也全部自杀。于是乃知田横兄弟能招纳贤士。
【释义】 后以此典形容士人义烈有节,以死相从。
【典形】 海岛士、哭田横、田横歌、田横海中客、田横客、田横五百人、为田横俱死、壮田横、田横岛中士、田横有义士、问田横。
【示例】
〔海岛士〕 唐·孟郊《汴州离乱后忆韩愈》:“海岛士皆直,夷门士非良。”
〔哭田横〕 元·马致远 《汉宫秋》:“伤感似替昭君思汉主,哀怨似作薤露哭田横。”
〔田横歌〕 北周·庾信《拟咏怀》之八:“空营卫青冢,徒听田横歌。”
〔田横海中客〕 宋·苏辙《秦穆公墓》:“岂如田横海中客,中原皆汉无报所。”
〔田横客〕 唐·杜甫《赠司空王公思礼》:“永系五湖舟,悲甚田横客。”
〔田横五百人〕 清·龚自珍《咏史》:“田横五百人安在,难道归来尽列侯?”
〔为田横俱死〕 北周·庾信《周大将军吴明彻墓志铭》:“江东八千子弟,从项籍而不归; 海岛五百军人,为田横而俱死焉。”
〔壮田横〕 汉·蔡邕 《述行赋》:“壮田横之奉首兮,义二士之侠坟。”