设醴与钳市
《汉书.楚元王传》:“初,元王(楚元王刘交)敬礼申公(汉时鲁人,名培)等,穆生(汉时鲁人,他和申公、白生少年时都和刘交共同学《诗》于浮丘伯,为同窗好友)不嗜酒,元王每置酒,常为穆生设醴(一种甜酒)。及王戊(楚元王之子刘戊)即位,常设,后忘设焉。穆生退曰:‘可以逝矣!醴酒不设,王之意怠,不去,楚人将钳(古代的一种刑罚,剃去头发叫髡,用铁圈束颈叫钳)我于市。’……遂谢病去。申公、白生独留……王戊稍淫暴,二十年,为薄太后服私奸,削东海、薛郡,乃与吴通谋。二人谏,不听,胥靡(胥,相;靡,随。胥靡,联系相随,使服苦役)之。衣之赭衣(赭,音zhě,赭衣,古代囚犯所穿的赤褐色的衣服),使杵臼雅舂(正身而舂)于市。……”
汉时,楚元王刘交对同学穆生非常尊重照顾,每次宴饮,都要专门为他另设醴酒。后来,穆生看到元王之子刘戊,醴酒不设,旧谊已经丧失,不去便将致祸,便假托有病,离开了楚王府。申公、白公留下来,后果然被钳市劳作,成了囚徒。
后因以“设醴”常指敬宾,说“醴酒不设”是指受到慢待;以“钳市”用指受到侮辱惩罚。唐.杜甫《寄李十二白二十韵》诗:“楚筵辞醴日,梁狱上书辰。”唐.李白《上崔相百忧章》诗:“穆逃楚难,邹脱吴灾。”宋.陆游《叹俗》诗:“风俗陵夷日可怜,乞墦钳市亦欣然。”