本指卖盐渍干鱼的店铺。因常有腥臭气味,故以喻恶劣环境或小人聚集之所。李群玉《自澧浦东游江表途出巴丘投员外从公虞》:“《巴歌》掩《白雪》,鲍肆埋兰芳。”
【介绍】:唐代高僧。俗姓张。京兆蓝田(今属陕西)人。生卒年不详。十岁出家,依长安西明寺景云律师,寻究经论,旁求于儒墨,兼擅美风骚。开元中,奉诏参与译经事务。大历十三年(778)与两街僧人定夺新、旧《四
《列子·汤问》:“纪昌者,又学射于飞卫……昌以牦悬虱于牖,南面而望之。旬日之间,浸大也,三年之后,如车轮焉。以睹馀物,皆山丘也。乃以燕角之弧,朔蓬之簳射之,贯虱之心,而悬不绝。”后因以“纪昌贯虱”为称
池名。故地在今陕西西安市西南斗门镇东南。汉武帝时欲通使身毒国,为南越昆明国滇池所阻,故在长安西南凿昆明池,以习水战。见《汉书·武帝纪》。沈佺期《昆明池侍宴应制》:“武帝伐昆明,穿池习五兵。”
在安徽省宣州市北。古名昭亭山,又名查山。山高286米,万壑千岩,形成胜境。原有翠云庵、广教寺、穿云亭、丹梯亭、勒诗石、双塔等胜迹,均有盛名。谢朓、孟浩然、王维、李白、白居易等诗人均曾来此游历赋诗。《宣
因忧愁而双眉紧锁不得舒展。亦形容心事重重。姚鹄《随州献李侍御二首》之二:“旧隐每怀空竟夕,愁眉不展几经春。”
【介绍】:元结作,乃天宝年间所写《系乐府十二首》组诗之六。诗通过贫妇亲口所述,描绘了老百姓在统治者的征敛逼迫下哀苦无告,只有逃亡的凄惨情形,控诉了封建徭役赋税的罪恶。
【介绍】:字自牧,绛州闻喜(今属山西)人。开成三年(838)依宦官仇士良状元及第。历任节度判官、郎中、左散骑常侍兼大理卿、卫尉卿等职。浮薄无行,常游群妓所居之平康里。《全唐诗》存诗1首。
赢得,博取。皮日休《馆娃宫怀古五绝》之一:“越王大有堪羞处,只把西施赚得吴。”
清庄咏撰。见《杜律浅说》。